天才一秒記住【微風小說】地址:www.wfxs.info
弗裡茨巴現在拍著手,興致勃勃地繼續說道。
\"你們的神要踏足這片土地,我們長期以來不得不忍受著貧困,只能躲藏生活。所以真心地說,這次相遇對我來說是非常寶貴的。\"
\"我們。但,弗裡茨巴。如果你們女巫沒有潛入村莊擄走兒童並吃掉他們,也許壓迫會有所減輕。不是嗎?一定要抓走孩子們嗎?\"
聽到比克托爾的話,弗裡茨巴憤怒地跺腳。
\"這是什麼話!那本來就是公國的人把一切都歸咎於女巫所產生的故事!即使是被野獸襲擊,也是女巫的行為,被村莊的壞人欺騙也是女巫的行為!本來就不可能吃人!\"
\"對不起。我不太瞭解那種情況。反正,把一切都推到你們身上對你們來說也很方便。\"
\"可能是很長的故事。\"
比克托爾道歉後,弗裡茨巴也平靜了下來,停止了她的憤怒。
\"那麼,向你們獻上供品,祈求豐收或者希望家畜能健康成長的祈雨,這些只是他們口中的謠言嗎?\"比克托爾感到困惑。
弗裡茨巴搖了搖頭,表示不是這樣。
\"啊,這是真的。接受供品並祈求豐收是我們長久以來一直在做的事情之一。\"
\"那麼,供品是牲畜嗎?\"
\"主要是牲畜,但有時也會接受人。在山嶽祭祀中,最好的祭品當然是人,因為他們是首選。\"
比克托爾的表情沒有特別的變化,但弗裡茨巴能感覺到。現在那位騎士對他們的評價正在迅速下降!
弗裡茨巴急忙辯解。
\"你看,這是古老的傳統。雖然不能指望你們這些文明人理解,但獻祭山神是很久以前就傳承下來的習俗。為了在這片貧瘠的土地上生存,這是沒有辦法的事情。而且順便說一下,至少我至今還沒有把人當作祭品。\"
\"好吧。\"
比克托爾重新思考,教會在這片土地上擴充套件勢力,從某種程度上說也許是幸運的。
無論如何,教會的信仰確實在改善當地的迷信風俗方面發揮了作用。
\"故事說到這個地步應該差不多了。要看看武器嗎?\"
比克托爾似乎不想再聽她說話,轉換了話題。
然而,弗裡茨巴沒有展示武器,而是又開始對他講起了奇怪的話題。
\"如果你願意,可以拿走它。不用擔心。但是,我並不打算用那些武器來抵消賠償。我也是有尊嚴的人。\"
\"不知道你在說什麼,但還有別的可以給我的嗎?\"
\"那麼,好久不見貴客,作為女巫,根據傳統,我有必要賦予你我的能力。如果就這樣讓你回去,我可能會被詛咒。\"
弗裡茨巴一邊說著,一邊把手伸進懷裡,開始掏出一些物品。
她拿出了行動式爐子、破布、不明粉末、圓形水晶盤,還有一本舊舊的、捲曲的小書。
這麼多東西不知怎麼地都裝在她的懷裡,真是令人好奇。
比克托爾帶著懷疑和一絲好奇心看著女巫,她投來一瞥,開口說道。
\"嚴格來說,稱我們為女巫是你們隨意貼上的標籤,我們原本是侍奉這片土地上的自然神靈並主持祭祀的角色。因此,我們每個人根據自已的神靈擁有不同的能力。\"
哦.
比克托爾不自覺地點了點頭,開始專心聽她說話。
看到他的反應,弗裡茨巴滿意地繼續說道。
\"這些話對公國的人來說可能有些生硬。我是在相信你才說的。\"
\"我相信聽完這些後你不會突然攻擊我。\"
\"雖然不確定是否會完全相信我初次見面就說出的話,但我承諾。只要不是奇怪的行為,我就不攻擊。\"
\"咯咯·-雖然我不能告訴你我侍奉的神靈是誰,但我藉助那力量能夠預測天氣,或者調整畜群的方向。\"
\"那真是驚人的力量。\"
\"這片土地的原住民大部分是遊牧民族,對他們來說,能夠事先知道這樣的資訊是非常有價值的。\"
\"不僅如此。我也獲得了窺視人的未來的力量。\"
\"-!\"
\"我是預言者弗裡茨巴,現在是一位被遺忘的牧羊人和引導者。擁有成為偉大英雄潛質的騎士比克托爾,我將為你揭示你的未來。\"
弗裡茨巴在水晶盤上撒上幾把粉末,點燃了爐火,粉末開始冒煙,盤裡開始升起火焰。
刺鼻的氣味瀰漫開來,比克托爾感到一陣寒意。
可以不接受嗎?
比克托爾用懷疑的眼神看著眼前的老婦人。
弗裡茨巴的眼睛閃爍著邪惡的光芒,她攪動粉末的手法有著某種規律。
每當她的手揮動時,火焰也開始以一定的形狀搖曳。
這是一個非常奇怪但又令人毛骨悚然的景象。
隨著不愉快的怪異氣氛逐漸侵蝕周圍,老婦人的手速越來越快,火焰也四處飛濺。
當弗裡茨巴的手部動作達到高潮時,火焰像噴泉一樣從碗中噴湧而出。
她非常冷靜地從懷裡掏出一個幾乎遮住全臉的面具,並迅速戴上。
戴上面具的弗裡茨巴的臉,在升起的火焰中投下了濃重的陰影。
面具有著突出的下巴和長長裂開的嘴巴,給人一種不祥的感覺。
給人一種不祥的感覺。
不久後,當她輕輕翻動那本舊書時,書隨著火焰的搖曳開始自行發出聲音。
比克托爾感到了一種遙遠而熟悉的感覺,就像他小時候目睹了瘋狂的宴會一樣。
如果被精通音樂的牧師聽到,他們可能會因這不足為奇的邪惡而稱之為惡魔的行為,其奇妙程度堪稱極致!
那真是適合用“野蠻”和“神秘”這樣的詞彙來形容的力量。
似乎注意到了比克托爾的心情,老婦人在專心攪拌碗裡的東西時,靜靜地又撒了一些粉末,然後用低沉的聲音向他提出了問題。
“來吧,騎士。告訴我,你的目標是什麼?你將來想要的是什麼?”
\"我的目標是...\"
比克托爾陷入了沉思,對於這個出乎意料的問題。
他出生在這個世界上,只是隨波逐流地生活著。
在村子裡長大的十五年裡,他忙於應對這裡的生活,即使離開村子後,也並沒有具體的目標。
儘管如此,如果說他從未為未來煩惱過,那也是謊言。
嗯,吃好喝好?
他並沒有想過要成為多麼偉大的人物。
只是既然作為貴族出生在這個世界上,如果能取得一些成就,獲得領地,過上寬裕的生活,那也是不錯的。
比克托爾還沒有完全長大的時候,他身體瘦弱,與周圍的差異使他更加痛苦。
那時候,他偶爾會幻想利用前世的知識成為富翁,或者偶然被來訪村莊的貴族看中成為騎士。
當然,隨著成長,他對自已的力量有了信心,也確信無論做什麼都能生存下去,所以不再有那種不切實際的想法。
只是。
比克托爾正要回答說希望吃好喝好時,突然猶豫了。
比克托爾突然猶豫不決,弗裡茨巴似乎已經明白了,點了點頭,自顧自地繼續說道。
\"即使你不說話我也知道。像你這樣年輕、傲慢,能在路上遇到的女巫面前毫不畏懼地搭話,面對自已信仰心的反彈也能忍受的騎士的目標,再明顯不過了,你在隱瞞什麼?\"
比克托爾感到無語,呆呆地看著她,弗裡茨巴似乎很滿意,邪惡地笑了。
\"別那麼驚訝,騎士。活了很長時間的智者有時候可以輕易地讀懂年輕人的想法。如果你很難說出你心中的渴望,那麼也許你...\"
那麼,讓我們一起來吧。從現在開始,請更集中一些!
老女巫舉起雙手,書頁翻動的聲音逐漸加快。
與此同時,火焰的擺動也變得更加劇烈。
咚-!咚-!咚-!咚-!
燒焦的粉末隨風四處飄散,其中彷彿伸出了觸手般的黑色塊狀物。
這些彎曲的觸手狀塊狀物開始繪製出幾何圖案,隨意地變大,然後突然,發出“啪”的一聲,掉入了爐火下方。
當這些塊狀物與爐火中的火焰相遇時,它們升騰而起,創造出一種奇異的節奏。
“那啊啊啊.”
弗裡茨巴的眼睛翻轉,伴隨著書頁的聲音和火焰的擺動達到了高潮。
譁啊啊啊!
突然,彷彿碗要翻轉一樣,火焰猛烈地噴發,比克托爾不自覺地閉上了眼睛。
“弗裡茨巴,你沒事吧?”
比克托爾再次睜開眼睛時,他看到的是翻轉的碗和一片混亂的周圍,以及在四處飄散的黑粉中,弗裡茨巴正跪在地上。
剛才發生的一切彷彿都是幻覺,周圍恢復了平靜。
“保持安靜。從現在開始,要輕輕地呼吸。需要讀取周圍的圖案。”
她呼吸急促,小心翼翼地站起來,以免讓散落無序的粉末和堅硬的塊狀物四處飛濺。
然後,她開始仔細觀察地面上的混亂。
這都是徒勞的嗎?
原以為會看到一個非常強大和神奇的女巫施展高超的魔法,比克托爾在一種奇怪的失望中觀察著弗裡茨巴的行為。
她看起來更像是一個騙子而不是強大的女巫。
他不自覺地嘆了口氣,但弗裡茨巴卻以驚人的專注力繼續解讀著地面上的圖案,沒有任何反應。
不知過了多久。
突然,弗裡茨巴開始小聲自言自語。
“熱血灑落,冰冷的大地再次燃起。尋求榮耀的人,向西去,尋找盾牌下沉睡的獅子。”
“你說什麼?聽不清,弗裡茨巴。”
比克托爾說道,但她似乎什麼也聽不見,只是呆呆地望著地面,自言自語。
“覺悟者,折斷旗幟,親吻樹幹之後,將獲得尊重。”
“該死,難道這粉末裡有藥嗎?”
看著精神恍惚、自言自語的女巫,比克托爾用懷疑的眼光隨意打量著四處滾動的粉末,以及自已的袋子。
現在連口水都流個不停的弗裡茨巴,即使比克托爾撿起袋子,開啟來看,也只是繼續自言自語。
“這到底是什麼?”
開啟袋子一看,發現裡面整齊地包裹著紅色的粉末。
比克托爾取出一些粉末聞了聞,驚恐地發現。
“這該死的,這是辰砂(硃砂)不是嗎?!”
這個瘋狂的女巫一直在燃燒辰砂,並且喝下它,還撒出來!
比克托爾不自覺地扔掉了袋子,用手臂遮住臉開始後退。
她到底喝了多少?該死,之前一直聞到刺鼻的氣味,難怪了。
比克托爾開始小心翼翼地檢查自已的身體。
就在剛才還大量吸入了這些,如果立刻中毒了也不奇怪。
他小心地深呼吸,閉上眼睛。
然後咬緊了牙關。
“該死的,如果身體有一點點異常,我就宰了你!”
雖然覺得自已已經適應了這裡,但久違的感覺像是被打了後腦勺。
要瘋就得瘋得優雅,怎麼會做出這種瘋狂的事。
她所謂的預言,顯然是在看到幻覺,感到虛弱。
比克托爾憤怒地顫抖著,同時小心地繼續呼吸。
並且,沒有任何異常。
\"嗯?什麼,似乎沒有問題。\"
甚至比任何人都敏銳的他自已的感官也在告訴他。
他感到自已很冷漠。
比克托爾感到失落,但同時也鬆了一口氣。
這具身體似乎沒有因為那種愚蠢的行為而受到任何傷害。
清晰地感覺到了。
呼。
他為自已那非人類的抵抗力感到感激,並嘆了一口氣。
然後,比克托爾的眼中閃現出光芒。
女巫,我要殺了你!
老女巫看到比克托爾氣勢洶洶地衝過來,似乎已經恢復了理智,用平靜的表情等待著。
\"你到底去哪兒了?聽了這麼煩人的預言就急忙……\"
看到那副樣子,比克托爾爆發了。
\"閉嘴,你這該死的老婆子!要瘋就瘋得優雅點,別在我面前燒那種鬼東西?!\"
\"不,你知道那是珍貴的嗎?真了不起。像你這樣粗魯的騎士真是罕見。\"
弗裡茨巴眼睛瞪得圓圓的,顯得很驚訝,但這種行為只會讓比克托爾的憤怒更加強烈。
\"你明知故犯!我真的要殺了你!\"
\"冷靜點,騎士。如果知道那是珍貴的,你反而應該感謝我。這種珍貴的藥材不是那麼容易得到的。\"
\"……你說什麼?\"
\"你喝了那藥,今後五年你都不會生病,會一直健康。本來是想秘密給你的一個額外小禮物,但對太粗魯的物件來說,也沒什麼意思,咯咯……\"
比克托爾瞬間感到血脈冷清。
這個可憐的女巫竟然真誠地聲稱那鬼東西是極其珍貴的藥材。而且顯然,這個世界上的人們真心相信這一點。
\"說話時別讓口水亂流。\"
\"哎呀,失禮了。那魔法粉末雖然好,但用了之後口水會不自覺地流出來。你還是很清醒的...\"
\"那是水銀中毒的症狀。\"
比克托爾決定就這樣,就這樣快速離開這裡。
預言也好,女巫也好,都無所謂了。
畢竟,這種症狀是一個不能讓人輕易放心的險惡之地。
他感激自已強健的身體,搖了搖頭。
女巫之後還喋喋不休地說著自已的預言,但疲憊的比克托爾完全沒有聽進去。
比克托爾一點也不相信那女巫說的喝下汞就能自已有好處的瘋話。
他要求女巫拿出武器來,女巫雖然不情願,但最終還是把自已保管的武器放在了地上。
有一把大而堅固的凱特盾、一把鋒利的阿明短劍,還有一把用皮革包裹握柄的梅斯,是一把相當鋒利的單手短斧。
除此之外,還有可以用來刺向腰部的匕首、製作精良的皮製臂鎧和手套,以及護脛。
這些武器雖然有些陳舊,但保養狀況比預期的要好。
特別是不需要修理或調整,馬上就可以使用。
比克托爾看到比預期更多的物品處於良好狀態,比剛才更加慷慨地開口說道。
“你不是說沒有管理武器的技術嗎?看起來保養得比想象中要好。最近有騎士們來過這裡嗎?”
“嗯,我記得不太清楚...那是幾十年前的事了?現在國王出生之前的事情,確實已經過去很久了。”
比克托爾現在覺得,不管這女巫說出多麼虛張聲勢的話,都不足為奇。
顯然,弗裡茨巴在魔法方面確實有一定的造詣,看起來也有一定的能力,但遺憾的是她喝得太多了。
如果每次預言都做出那樣的舉動,那她絕對不可能活得長久,這是理所當然的。
不過,騎士們什麼時候來過並不重要:
他只需要照顧好自已。
他把梅斯短斧掛在腰間,把長柄短斧掛在背上。
然後他穿上了華麗的腰帶,戴上護甲,心情自然變得堅定。
剩下的武器打算給他一直在等待的隨從。
對於只拿著棍棒、沒有合適盔甲的盧科維奇來說,這些正是所需的裝備。
比克托爾心情愉快地向女巫告別。
雖然這是一次令人不快和煩惱的相遇,但如果有這麼多收穫,他願意原諒一切。
“保重,弗裡茨巴。我會感激地使用這些武器的。”
\"真的沒什麼大不了的。比起那些瑣碎的東西,更要記住我對你說的話。你未來的重要預言,總有一天會派上用場的。\"
\"啊,好吧。只是給你一個忠告,以後最好不要用那種粉末了。\"
\"什麼?你在開什麼玩笑。那是我的神靈賜予的最大恩惠之一。咯咯咯·\"
\"好吧,隨你便。\"
\"咯咯咯·我有種預感,將來我們會再見面的。在此之前,保重身體。\"
比克托爾輕聲笑了。
\"保重身體的應該是你。那麼,我要走了。\"
他開始慢慢挪動腳步。
只要順著弗裡茨巴的光線前進,就能走出森林。
就這樣,騎士和老女巫的相遇結束了。
弗裡茨巴望著比克托爾消失的方向自言自語。
“註定將成為尊貴之人。”
從年輕時就成為引導者的他,以及不斷地迫害,自已預言過的人中,比克托爾是第二個擁有這樣命運的人。
比公國的歷史還要長久的老女巫搖了搖頭。
“這片土地上是否會再次出現偉大的王呢·。”
她一拍地面,巨大的樹根便從腳下顯現出來。
“也差不多是時候換個地方了...期待著騎士你再次回來的那一天,我會等待的。”
北部的大魔女笑得嘴都快裂開了,拍了拍樹根。
樹根飛向空中,森林中的開闊空間開始逐漸消失。
女巫所在的地方瞬間變成了一片普通的森林。
空中迴盪的咯咯笑聲成為那裡有人居住過的唯一證據。
比克托爾慢慢走著,環顧四周。不知不覺中,他已經走出了狹窄的森林小道,來到了一條像樣的馬路上,這已經是第二天了。雖然這條路並沒有得到很好地維護,但至少比之前好走得多。
盧科維奇騎著馬從旁邊趕了過來。和之前看起來只有一根棍子防身的他不同,現在他已經裝備得體,不會被人小看。這是因為他穿戴著從老女巫弗裡茨巴那裡得到的工具。
\"車轍的痕跡一直延伸到前面。看來我們已經找到了正確的路線。\"
比克托爾點了點頭。
然後他開始回想起女巫的建議。
啊,所以意思是草原的部落為了避免他們而北上嗎?那麼,就到此為止了嗎?
是的。遺憾的是,他們迷路了:
那麼,我會介紹我所知最近的公國城市。這附近真的什麼都沒有,可能需要紮營。
...謝謝:
根據弗裡茨巴的說法,他們進入的森林現在幾乎已經沒有足跡了。
她的魔法可能也有影響,但與以前不同,最大的原因是那裡獲取毛皮變得更加困難。
現在毛皮商和獵人都更北上,奔向沒有人類腳步聲的原始森林。
毛皮是公國貿易的象徵。
在這種難以生存的環境中,他們仍然堅持收集的原因是唯一的。
\"費爾米科夫是與公國曆史一同成長的偉大城市。像這樣的山村女巫當然聽過那個名字。\"
\"但是,盧科維奇。如果那個女巫不在,我們可能就找不到正確的方向去城市了。\"
\"再次表示歉意。沒想到在那裡做奴隸期間,那些野獸們的窩會變得這麼糟。\"
盧科維奇紅著臉辯解道。
即使在他服兵役的時候,那片森林也是許多獵人經常光顧的地方,但現在幾乎被遺棄了。
臨時營地當然不用說,原本就沒怎麼管理的森林小路也變得破敗不堪。
\"到底要多久才能清理乾淨...\"