微風小說

第二十七章 我去委內瑞拉

天才一秒記住【微風小說】地址:www.wfxs.info

“你最好跟著我們,”船長對維裡克上校說。維裡克上校談到了乘坐下一艘冠納德輪船,廣告上說該輪船將於明天出發,當時北方之星號正停泊在我們公司的碼頭上。東河。 “我只會在這裡停留足夠長的時間來卸下我們的貨物並運送新的貨物;一切都已準備就緒,等待著我們;然後,先生,我們將“循跡”,就像我們的洋基隊朋友所說的那樣,立即越過“鯡魚池”到達利物浦,就像蒸汽和帆船可以運載舊三桅帆船一樣快。最好跟在我們後面,上校,看著航程結束。”

“好吧,阿普爾加斯先生,”上校回答道,他無法一下子放棄他的西班牙語用語,儘管他會逐漸回到他和我們自已的母語,並在各方面變得不那麼像外國人,“我會和你一起回來。” ”。

兩人都言出必行,他和小埃爾西和我們一起回家,船長在八天內從桑迪胡克到默西河,從陸地到陸地,這是我們橫渡大西洋最快的一次,無論是向外或回家。

但是,雖然我們速度很快,但聖皮埃爾號還是先於我們到達了利物浦,在斯克裡河上載我們的飛行員帶來了訊息,說她已經比我們先於潮水逆流而上。

這條情報被加里·奧尼爾(Garry O'Neil)毫無疑問地證實了,他乘坐公司的拖船,後來我們在王子號登陸臺和伯肯黑德海岸之間的小溪中拋錨,拖船在旁邊傾斜,我們的線路經理是急於讚揚船長成功營救了這艘法國船,其寶貴貨物的百分比將其安全地帶到港口,從而避免了承保人的所有損失,這將超過補償因扣留我們的船而造成的任何損失從事仁慈和正義的使命使她偏離了軌道。

除了對公司和承銷商的感謝之外,勞埃德委員會還向船長贈送了一塊漂亮的金質天文臺手錶,此外還參與了聖皮埃爾號承租人為救助該船而授予的金額,儘管在後一種分配中,公平地說,我們所有人,無論是軍官還是船員,都共享,而我則突然擁有了一筆可觀的現成資金,使我感覺自已是一個相對百萬富翁。

當與加里交談時,幾乎不用說,所有人都很高興再次見到他,當他從拖船穿過舷梯時,人們為他歡呼,他告訴我們,儘管如此,他們在分手後還是度過了一段相當愉快的航行。當我們離開亞速爾群島時,布瓦松一家給他帶來了很多麻煩。

他說,當他在用餐時間下到甲板上時,夫人會向他“投以眼神”,讓他的生活憂心忡忡,而在甲板上,他一刻也無法擺脫她令人尷尬的關注,除非在絕望的情況下,因為他經常被迫這樣做。這樣做後,他爬到高處,給她讓路。

“信仰,當然,這還不是最壞的情況,”加里以幽默的方式抱怨道。 “儘管那個虛榮、愚蠢的傢伙因為巴納吉調情而斥責巴納吉——而且,事實上,她還對其他同性別的人進行了調情,但上帝保佑他們,我還沒有看過——那個法國小夥子,她的丈夫,他,這隻小麻雀,一定會變得憤怒,並認為這都是我的錯,而且,天哪,我完全有一個美好的時光。最後我對他說,在被他激怒之後,“如果你想和我戰鬥,貝戈拉,你可以立即開始,”同時向他展示我的拳頭。

“啊,不,不,我的上帝,不,請注意!”當他抓住我的拳頭時,他從我身邊猛地跳開。 “我在決鬥和劍術方面很卑鄙。”

“不是我,信仰,”我說道。“如果你想要決鬥,你就必須去另一家商店,Parleyvoo先生,因為這不符合我的風格。請允許我告訴你們,布瓦松先生,如果你們敢在我指揮這艘船的時候再次暗示這樣的事情,你們就會以說唱的方式從我這裡得到極大的滿足在這裡,你會想起,託梁來嘗試你的頭顱的弦,貝戈拉!信仰,這件事解決了,小乞丐臉色蒼白得像鱈魚,一下子就到了下面,看上去非常沮喪,垂頭喪氣。只要他留在船上,他就不會再對我再說一句話,夫人也沒有因為她的關注而給我帶來更多麻煩。相反,貝達,從這件事發生的那天起,直到昨天,當她在那邊的登陸臺上岸時,如果我們有機會在甲板上交配,她就會像強大的蜥蜴一樣看著我——是的,信仰,就像蜥蜴一樣已經靠酪乳斷奶的寶寶了。”

“為什麼,”當我們對加里和他對布瓦松事件的描述大笑時,船長問道,“那麼,他們就永遠離開了這艘船嗎?”

“信仰,是的,親愛的,收拾行李,幸福的一對,我非常高興能說出他們的背影!”

「那麼,對那些黑鬼、那些海賊的審判呢?不會要求他們作為兇手的證人嗎?”

“不,先生,”加里回答道。 “當我們進入碼頭時,那些上船的政府官員他們既不想先生也不想女士,因為他們對混亂一無所知,更糟糕的是,他們在所有時間之下。地方法官認為,出於同樣的原因,兩名法國水手和上校都在甲板上,目睹了所發生的一切,足以證明海蒂惡棍的行為。

“哦!”船長問道:“這些人被帶到地方法官面前了嗎?”

“是的,昨天下午,姐妹,他們已經被雷曼德了,不管是什麼——我想,應該被雷普曼德,一隻九尾貓,如果他們有他們的desarts - 直到下週二!地方法官們與你一起,與上校一起,與你一起綁著北方之星,向叛變者提供證據,證明他們在那之前不會從紐約來,不知道會發生什麼巴奎可以像你和我一樣留下來,朋友,相信她今天就能到達!

一切都按照加里·奧尼爾告訴我們的那樣發生了,聖皮埃爾號船員中的海蒂人和叛變黑人在我們回到家後一週,在聽取了維裡克上校和船長提供的針對他們的補充證據後,再次被帶到地方法官面前。六名黑人和桃花心木色的流氓因“公海海盜和謀殺”罪名,在下一次巡迴審判中接受審判,我們被告知再過一個月就不會被關押。

上校利用了在他再次出庭之前必然要經過的時間,護送埃爾西小姐到巴黎,並將她安置在納伊修道院的修女們的照顧下,我想我告訴過那裡你以前,他說她媽媽是帶大的,受過教育的;當船長和我們中屬於北方之星的其他人被迫留在當局觸手可及的範圍內,以防萬一需要我們出席審判時,我們抓住了這個機會,將舊三桅帆船停放在幹船塢裡。並對她的內部和外部進行徹底的檢修,儘管引擎,正如我們在這裡的快速航行所證明的那樣,由於可憐的斯托達特和老斯托克斯先生的其他人的技巧和努力,我們在大西洋中部的故障並沒有變得更糟' 職員。

我們中的大多數人就這樣在等待巡迴審判時得到了一個短暫的假期,我和母親和姐姐一起度過了這個假期,並把我作為聖皮埃爾號打撈物中我應得的那部分錢帶回家,這讓我幻想自已是一個暫時的克洛伊索斯。

唉,儘管如此,對於一個年輕人來說,在口袋裡意外發現的這筆錢是一筆鉅款,但當我到達她和她住在一起的小小屋時,我在母親門口發現了一隻貪婪的狼,但它離滿足我的貪婪的狼只走了很短的一步。我的妹妹珍妮特,住在利物浦的一個郊區。

一家泡沫公司,其董事都是根據他們的宗教偏見而不是他們的商業資格來選拔的,幾乎在我回國的那一刻,它一下子就破滅了,正如拉丁詩人所說,所有的一切都消散在空氣中。我母親在這場騙局中投入了一生的積蓄——我父親死後留下的食物,供她使用,以及我姐姐和我自已隨後的利益。他們說,這個虔誠的流氓“管理”了自已的世俗利益和他的宗教同道的利益,以一種虔誠的、明顯的“基督教方式”繼續這樣做,毫無疑問,在人們的眼中同樣受到尊重。上帝和人,根據他和他的聯合董事大多所屬的特定教派的大聲疾呼的信條;但儘管如此,他還是設法將大量有價值的可移動財產帶到國際法範圍之外的一個偏遠而友好的國家,那裡不再需要向吵鬧的債權人支付股息,其中可能包括,是我們的遺產,是我母親的資本!

在這種情況下,我有必要考慮如何才能最好地幫助我可憐的母親和妹妹,然後她們突然變得一貧如洗,而這並不是她們自已的過錯。

幸運的是,我手頭上已經準備好了手段。

維裡克上校從漂流船上獲救後,我們在北方之星號上不斷地交往,其中他極大地誇大了我能夠為他提供的幫助,維裡克上校對我的關注遠遠超過了我在船上的下屬地位。似乎有道理;在從紐約回家的途中我們一起談話,在問我的前景如何後,他向我提出了在他回國時陪他回委內瑞拉的提議,並向我承諾,如果我接受的話,我會得到一份不錯的薪水以及最終發財的公平機會。

然而,我熱愛大海和我的職業,帶著所有水手的熱愛,除了對我的舊船和她的軍官們的依戀之外,我當時並不想放棄我已經學會的視為我合法職業的東西,成為陸地上的人;因此,儘管我對上校懷有最高的欽佩,而且對他的小女兒也有更多的喜愛,在我看到聖皮埃爾號的那天晚上,當船長宣佈我們是一些人時,我和她之間似乎有一種神秘的同情。相距數百英里,我不情願地拒絕了他的提議,在我看來,這似乎是不禮貌的,告訴他我更喜歡“堅持”船長和老巴克!

但上校非常和藹地沒有把我一開始的拒絕當作最終的決定。當她出發去巴黎帶艾爾西去她的修道院學校時,她流著淚水向我告別,並保證在任何情況下她都會永遠是我的小朋友,她也承諾,如果允許的話,她也會永遠是我的好朋友。在學校裡,我經常給她寫信,讓她知道我在哪裡。嗯,正如他所說,這位善良、心地善良的人對我的福祉深感關心,不僅是為了埃爾西,也是為了我自已,他向我保證,他會一直保持他慷慨的提議,直到他最終離開的期限到來。對於南美洲,終止對海蒂海盜及其叛變同謀的審判。

因此,在我需要的時候,回憶起這一切,我自然地轉向上校,告訴他我在返回利物浦參加巡回法庭時遇到的麻煩,順便說一句,黑人惡棍和他們的盟友被判處五項監禁。在多年的勞役生涯中,法官對自已無法施加更重的懲罰感到遺憾,因為需要提供證據證明囚犯積極參與了對卡託的殘暴謀殺以及在這艘命運多舛的船上進行的其他邪惡活動。

當這件事以及隨之而來的檢查和令人作嘔的細節最終得到解決時,我們都很高興,我們可以自由地去我們想去的地方。

維裡克上校充分證明了我對他的信心。

“天!我的孩子,你必須而且應該像我的兒子一樣。”他說著,緊緊握住我的手,我知道他會至死不渝。 “跟我來,我會讓你成為一個男人,並且成為一個富有的人,迪克·霍爾丹!”

“但是我該如何處理我的母親和妹妹呢,先生?”我猶豫地說。 “我不在的時候我該如何處理它們呢?”

“你可以把你的薪水交給他們,因為你在加拉加斯期間不會想要任何東西,因為你將作為我的私人秘書和我住在一起,”他回答道,再次熱情地與我握手。 “這筆錢將由我在這裡的代理人定期支付給你的母親,這樣你就不用擔心她的支援。但我不希望你在沒有經過適當考慮和你朋友的建議的情況下就決定你生活中如此重要的改變,我的孩子。去諮詢阿普爾加斯先生,我知道他是你的老朋友,也是你的船長;然後,如果他和你的其他朋友建議你接受我的提議,而你的母親和姐姐也願意與你分開——那麼,迪克,你可以認為事情已經解決了,有一天,你會非常感激的你接受了我的提議。”

船長毫不猶豫地給出了他的意見,不過,像我的大多數同伴一樣,他很好地表達了與我分開他會多麼遺憾,以及他會多麼想念我。

“一定要去,我的小夥子,”他說。 “喬治!這是一個人一生中不會有兩次的機會,你可能會認為你的財富已經賺到了!”

福塞特先生和加里·奧尼爾同樣熱情。

“相信,現在,先生!”後者帶著一種滑稽的神情對我未來的莊嚴地位表示尊重,正如他所想象的那樣,“我希望你們能記住你們謙卑的朋友加里,因為你們是委內瑞拉雷公共黨的主席,中間有很多錢給走狗,還有那麼多錢,你不知道該怎麼處理他們。貝戈拉,我希望如此,我站在你的立場上,alannah,我不願意稱教皇為我叔叔,上帝保佑他!”

然而,斯波克斯哈夫卻嘲笑我成功地結識了上校這樣的好朋友。但由於他鼻子上的事故,鼻子上仍然纏著繃帶,或者更確切地說是宮廷膏藥,並沒有增加他的美麗,他無法像以前那樣令人惱火地抬起鼻子來聞。讓我非常惱火。

至於老馬斯特斯,當我告訴他我要離開這艘船和公司的服務時,他的臉上露出了悲傷的表情。

“霍爾丹少爺,請記住我的話,”他以極其陰森的方式說道,“在您把許多人扔進大海之前,這對他們有什麼好處呢?不好!我說,出海的人就應該留在海里;如果他們吐了,雖然我希望你不會,但他們都會活著悔罪。我真的很抱歉你要走了,啊,霍爾丹大師,我想象我們看到那裡有一艘神聖的幽靈船,會帶來多麼好的結局!”

“所以發生了一些事情,水手長,還有很多珍貴的事情,我的心肝寶貝!”當我站在舷梯上準備從舷側走過去時,我開玩笑地說。 “但現在別介意了,老船友!再見了,夥計們,謝謝你們從我年輕時第一次和你們一起航行起對我的善意。”

我真的相信我能看到老水手長眼中的淚水,他希望我與其他人告別,操作索具的船員們給了我由衷的歡呼,“送行”的聲音可以在默西河的另一邊聽到。

就這樣,我告別了老巴克伊,在我最終與上校和解之前,我已經得到了母親的同意,除了獲得和準備我的裝備之外,不需要做任何進一步的安排,然後匆忙跑到小屋去最後一次看望我的老母親和姐姐珍妮特,祝願她們再見幾年,屆時我期待著回到英國,發現她們都安康快樂,生活在更加舒適和富裕的環境中。

當天下午,維裡克上校和我從利物浦乘火車前往南安普頓,在南安普敦港口,我們登上了去往西印度的郵輪,駛往科隆,途中前往委內瑞拉。

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

糖葫蘆夫人 我能看到出軌率竟讓美女投懷送抱 黎明見鳶 隱凡香 不許靠近我弟弟 狂殺自我 燈魂